目录

索引

使用不同语言版本的 IBM Lotus Sametime

如果可用的话,您可以选择 IBM(R) Lotus(R) Sametime(R) 联机会议(包括共单和对话框界面)的首选显示语言。您可以在会议室中或在加入会议时进行这项选择。这些设置将在您下次加入联机会议时生效。要对当前会议使用这些设备,请离开会议然后重新加入它。

  1. 单击“工具”-“惯用选项”。
  2. 对于“首选语言”,请选择下面的一个选项:
    • “此计算机的缺省语言”。这是您的计算机操作系统的本地语言。
    • “另一种受支持的语言”,然后单击向下键显示语言。选择一种语言。
  3. 选择或清除“在会议启动时提示选择”。如果希望在每次加入会议时得到选择语言的提示,请选择此选项。

请注意:其他 IBM(R) Lotus(R) Sametime(R) 组件(例如会议中心)以服务器所使用的语言显示,这一点可能与您的操作系统语言或上面进行的选择不同。如果与会者使用不同的语言发言或使用为不同语言而设计的键盘,则您可能会看到白板、共享的屏幕或交谈记录区域上的文本以不同的语言和字符集显示。

例如,如果您在东京工作,并将日语用作操作系统语言,而您可能要出席在美国的英语版 Lotus Sametime 服务器上举行的会议。该会议中心以英语显示,但是一旦您出席该会议,该会议中心的菜单和对话框将以日语显示。如果某些与会者使用英语键盘,而另一些与会者使用日语键盘,两种语言都可能会用来注释白板文件或输入交谈消息。 与会者可能共享一个既包括日语字符又包括英语字符的屏幕。

要确保您出席多语言的 Lotus Sametime 会议时能达到最佳效果,请遵循以下准则:

  • 确保在操作系统的语言惯用选项或设置中启用了 Lotus Sametime 服务器所使用的语言。请向系统管理员咨询,以获得有关此过程的帮助。
  • 要正确显示在白板上输入的文本,或显示在进行私人交谈(从与会者列表中启动)时输入的文本,请确保您的浏览器显示 Unicode 字体,并将 Unicode Font Aliases 添加到计算机注册表的 Java 虚拟机(JVM)中。请向系统管理员咨询,以获得有关此过程的帮助。
  • 如果会议是在使用非亚洲语言的服务器上召开的,请使用 Print Capture 来添加亚洲语言文件,以便在白板上显示。 例如,对于在使用英语的服务器上进行的会议,如果您要在白板上演示中文文件,请使用 Print Capture 功能转换该文件,以便在白板上显示。
  • 如果可能,在与会者和共享屏幕的用户使用为不同语言设计的键盘时,请避免让该与会者控制共享的屏幕。 例如,使用英语键盘的 Fiona 与其他用户共享她的屏幕,而允许使用法语键盘的 Pierre 控制该共享屏幕,那么文本可能无法正常显示。 由于 Fiona 和 Pierre 各自键盘上键的布局不同,Fiona 的计算机无法正常显示 Pierre 输入的文本。
  • 如果可能,请使用“Lotus Sametime Connect - 浏览器使用”,以使多语言字符可以在交谈期间正确显示。例如,如果使用“Lotus Sametime Connect - 浏览器使用”,即使您的计算机操作系统中不支持中文字符,中文字符仍然能在交谈窗口中正确显示。必须使用 Unicode 系统字体启用该功能。 有关更多信息,请咨询系统管理员。
  • 如果可能,请使用 IBM Lotus Translation Services for Lotus Sametime(LTSS)即时翻译特殊用户(您不懂该用户使用的语言)的交谈消息。LTSS 是一个独立的产品,Lotus Sametime 不会自动附带。有关 LTSS 的详细信息,请向系统管理员咨询。

如果您的浏览器仍然不能正确显示特定语言的字符,或者在出席多语言会议时仍然有问题,请与系统管理员联系。

另请参阅:

其他文档 | 商标 | 反馈